| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
赠盟姊吴芝瑛 |
Für meine ältere Schwurschwester Wu Zhiying
|
| |
|
| |
|
| 曾因同调访天涯, |
Aus demselben Grund kamen wir einst nach Beijing |
| 知己相逢乐自偕。 |
Wenn beste Freundinnen sich treffen, ist die Freude natürlich groß |
| 不结死生盟总泛, |
Ein nicht auf Leben und Tod geschlossener Bund ist nichts wert |
| 和吹埙篪韵应佳。 |
Flöten aus Ton und Bambus klingen entzückend zusammen |
| 芝兰气味心心印, |
Wie der Duft von Iris und Orchidee sind wir ein Herz, eine Seele |
| 金石襟怀默默谐。 |
In unerschütterlicher Treue harmonieren wir ohne Worte |
| 文字之交管鲍谊, |
In unseren Briefen sind wir vertraut wie Guan und Bao |
| 愿今相爱莫相乖。 |
Mag unsere heutige Liebe ewig bestehen |